Басби Ширли - Испанская роза
Цитата:
Мария долго вслушивалась в наступившую тишину и, наконец решив, что опасность миновала, осторожно подняла крышку и выглянула наружу. Увидев вокруг сундуки, бочки и тюки, она поняла, что находится в трюме “Санто Кристо”. Царившая в комнате тишина служила как бы продолжением неоконченного разговора, и, глядя на сильного, широкоплечего человека у окна, Морган не мог не подумать о метаморфозе, происшедшей с полуголодным и грязным беднягой, которого он впервые увидел два с половиной года тому назад. Комок подступил к горлу, и слезы покатились по ее побледневшим щекам. — Той ночи вообще не должно было быть.., я забыла, кто я и кто он.., но потом я вспомнила, и все, что произошло, показалось мне… Габриэль только улыбнулся в ответ и жадно впился зубами в мясистый кусок курицы, которую Делисия приготовила к обеду. Габриэль на руках отнес Марию в свою каюту, а ле Клером занялся корабельный врач.
Басби Ширли - Испанская роза - аннотация:
ХVII век.
Вот уже почти столетие идет жестокая борьба между Англией и Испанией за владычество на морях и новые колонии.
Отношения кровной мести давно сложились между знатными родами двух стран - Ланкастерами и Дельгато.
Вольное и невольное переплетение судеб, погони, поединки, смерти и избавления, морские сражения, рабство и пираты, лютая ненависть и.., нежное, невесть откуда взявшееся, трепетное чувство - это нелогичная логика жизни, перед которой меркнут и кровная месть, и вражда государств.