Бронте Шарлотта

Бронте Шарлотта - Джейн Эйр

Бронте Шарлотта - Джейн Эйр

Цитата:

Они вышли, затворив за собой дверь, и заперли меня на ключ. У ее ног, мурлыча, сидела большая кошка. Словом, это был совершенный идеал домашнего уюта. И она с надменным видом стала засыпать миссис Дэнт научными терминами. Положение, положение! Твое положение в моем сердце, и дорого поплатятся те, кто посмеет оскорбить тебя теперь или потом. Ступай. По всей вероятности, я не доживу до утра. Отчего же я не могу примириться с близостью смерти? Зачем борюсь за ненужную жизнь? Наступило рождество; мы не занимались ничем определенным, проводили время в веселых домашних развлечениях. Все мое существо насторожилось; глаза и слух чего-то ждали. Я дрожала всем телом. Я благодарю творца за то, что в дни суда он вспомнил о милосердии. Я смиренно молю моего искупителя, чтобы он дал мне силы отныне вести более чистую жизнь, чем та, какую я вел до сих пор.

Бронте Шарлотта - Учитель

Бронте Шарлотта - Учитель

Цитата:

Победил ли я его умом в итоге? Не знаю. Да я никогда особенно и не пытался… Прошу прощения, мсье, что припозднился, сказал я, последовав за ним в его личную гостиную, - но тут не моя вина. Что мне хотелось бы иметь вакантным; дело сделано, камень преткновения устранен, а я вроде бы и ни при чем - я не приобрела врага и не потеряла репутации. О, вам угодно так поиграть, да? - произнес он наконец. Хорошо, посмотрим, кто скорее утомится. Было бы весьма прискорбно, если б я им не обладала. Веллингтон во многом схож с Теллем, и я, пожалуй, презирала бы швейцарца (или швейцарку), в характере которого не было бы ничего от нашего легендарного Вильгельма. Виктор все равно плакал так горько и безутешно, что у меня сжималось сердце. Не гнушаясь ни какими средствами, стремился со своим сыном Чезаре Борджиа создать в Средней Италии большое государство, в котором Чезаре пользовался бы неограниченной властью.

Бронте Шарлотта - Городок

Бронте Шарлотта - Городок

Цитата:

В романе «Городок» рассказывается о молодой англичанке Люси Сноу, рано осиротевшей, оказавшейся в полном одиночестве, без средств и поддержки. В тот вечер были отворены все двери, мы вошли в дом, и меня провели в комнатушку, отделявшую старший класс от парадной зады. Я узнала походку мисс Джиневры Фэншо. Верно, она ужинала в городе, теперь воротилась и собиралась повесить в шкаф шаль или что-то еще. Так и есть. Я не ожидал иного. Я для вас и не христианин и не мужчина. Вы полагаете меня лишенным религии и привязанностей, свободным от семьи и от друзей, не руководимым ни верой, ни правилами. Что ж, хорошо, мадемуазель. Такого-то человека и держала двадцать лет на посылках мадам Уолревенс, сперва загубила его жизнь, а потом сосала из него соки. Уже достаточно сказано и так. Печаль, не терзай доброго сердца; оставь надежду доверчивому воображению.